[Thai lyric] Wish – Choi Yu Ree Hometown ChaChaCha ost. Part4

울지 않을래 슬퍼지지 않게

อุลจี อานึลแร ซึลพอจีจี อันเก

จะไม่ร้องไห้ จะไม่เศร้าอีก

더는 아픈 말 없게 나 이제

ทอนึน อาพึน มัล ออบเก นา อีเจ

ฉันในตอนนี้จะไม่มีคำพูดที่เจ็บปวดอีกต่อไป

 

사랑한단 맘으로만 가득하게

ซารังฮันดัน มามือโรมาน คาดึกคาเก

จะเต็มไปด้วยความรู้สึกรักเท่านั้น

 

 

난 한 치 앞을 봐 우리는 왜 대체

นัน ฮัน ชี อาพึล บวา อูรีนึน เว แทเช

เมื่อมองเรื่องราวตรงหน้า ทำไมพวกเราถึงเป็นแบบนี้

 

놓여버린 아픔에만 무게를 두려는지

โนยอบอริน อาพือเมมาน มูเกรึล ทูรยอนึนจี

ให้ค่ากับความเจ็บปวดที่ทิ้งไว้เท่านั้น

 

나와는 다른 마음일런지

นาวานึน ทารึน มามือมิลรอนจี

หรือว่ารู้สึกแตกต่างจากฉัน

 

 

가난하게 사랑받고만 싶어

คานันฮาเก ซารังพัดโกมาน ชีพอ

อยากได้เพียงความรักที่ขาดหาย

 

깊은 마음에 기뻐하게

คีพึน มาอือเม คีปอฮาเก

ชื่นชมในหัวใจส่วนลึก

 

가난하게 사랑을 받고만 싶어 나는

คานันฮาเก ซารางึล พัดโกมาน ชีพอ นานึน

ฉันนั้นอยากได้เพียงความรักที่ขาดหายไป

 

 

 

난 한 치 앞을 봐 이미 우리는 다

นัน ฮัน ชี อาพึล บวา อีมี อูรีนึน ทา

เมื่อมองเรื่องราวตรงหน้า พวกเรานั้น

 

놓여버린 말들에만 무게를 두었기에

โนยอบอริน มัลดือเรมาน มูเกรึล ทูออดกีเอ

ให้ค่าเพียงแค่คำพูดที่บอกไป

 

아쉬움만 보인 거지

อาชวีอุมมาน โบอิน กอจี

เลยมองเห็นแต่ความเสียใจ

 

가난하게 사랑받고만 싶어

คานันฮาเก ซารังพัดโกมาน ชีพอ

อยากได้เพียงความรักที่ขาดหาย

 

깊은 마음에 기뻐하게

คีพึน มาอือเม คีปอฮาเก

ชื่นชมในหัวใจส่วนลึก

 

가난하게 사랑을 받고만 싶어 이게

คานันฮาเก ซารางึล พัดโกมาน ชีพอ อีเก…

อยากได้เพียงความรักที่ขาดหาย สิ่งนี้…

 

 

따분해질 일인가요

ตาบุนเฮจิล อีรินกาโย

จะกลายเป็นเรื่องที่เหนื่อยล้ามากขึ้นไหม

 

내가 그래 너를 바라다볼 때

เนกา คือแร นอรึล พาราดาโพลเต

เวลาที่ฉันเฝ้ามองเธอ

 

난 사랑에 목이 말라있어

นัน ซาราเง โมกี มัลราอิดซอ

ฉันโหยหาความรักนั้น

 

아픈 말 다 잊을 땐 날 찾아와

อาพึน มัล ทา อีจึล เตน นัล ชาจาวา

ยามที่ลืมคำพูดที่เจ็บปวดทั้งหมด โปรดกลับมาหาฉัน

 

กรุณางดนำไปเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

หากต้องการนำคำแปลภาษาไทยไปใช้ โปรดติดต่อ My Kimseonho Thailand

Share this:

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *